The dazzling variety of Anglo-Saxon poetry brought to life by an all-star cast of contemporary poets in an authoritative bilingual edition.Encompassing a wide range of voices-from weary sailors to forlorn wives, from heroic saints to drunken louts, from farmers hoping to improve their fields to sermonizers looking to save your soul―the 123 poems collected in The Word Exchange complement the portra...
Hardcover: 576 pages
Publisher: W. W. Norton & Company; First Edition edition (December 6, 2010)
Product Dimensions: 6.5 x 1.6 x 9.6 inches
Amazon Rank: 1686071
Format: PDF ePub Text djvu book
- Greg Delanty pdf
- Greg Delanty books
- 0393079015 epub
- Literature and Fiction pdf ebooks
- 978-0393079012 pdf
Karen kingsbury timeless love series Download I am gite so are you pdf at allllizwohiit.wordpress.com Here Awopbopaloobop alopbamboom the golden age of rock pdf link Download Minecraft construction handbook an official mojang book pdf at dagedokiwei.wordpress.com Download T4 a novel pdf at aldihennec.wordpress.com Read Shoy shokins ebook alldrivzokutran.wordpress.com The league o night an og
What makes this book worthwhile is that it juxtaposes the translations with the original text on the facing page. The translations are by different authors, so they naturally vary in style and approach: some more literal, others very free. Any given ...
val England that emerges from Beowulf, the most famous Anglo-Saxon poem of all. Offered here are tales of battle, travel, and adventure, but also songs of heartache and longing, pearls of lusty innuendo and clear-eyed stoicism, charms and spells for everyday use, and seven "hoards" of delightfully puzzling riddles.Featuring all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets―including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Paul Muldoon, Robert Hass, Gary Soto, Jane Hirshfield, David Ferry, Molly Peacock, Yusef Komunyakaa, Richard Wilbur, and many others―The Word Exchange is a landmark work of translation, as fascinating and multivocal as the original literature it translates.